
GD - PIROL LINER
Vollgestrichen mit grauer Rückseite / Fully coated, grey back / couché, intérieur et verso gris
Alleinstellungsmerkmal
Zeichnet sich durch eine blau-weiße Oberfläche aus
Für die Wellpappenindustrie
Kaschierkarton für die Wellpappenindustrie mit optimalen Penetrationseigenschaften
Flächenmasse | Dicke | Volumen | Steifigkeit / Stiffness / Rigidté | ![]() | Feuchte | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Grammage | Caliper | Bulk | DIN (L&W 5°) | Taber 15° | recycled fibre | moisture | ||
Grammage | Épaisseur | Main | längs/md/sm | quer/cd/st | längs/md/sm | quer/cd/st | Papier recyclé | humidité |
[g/m2] | [µm] | [cm3/g] | [mNm] | [mNm] | [mNm] | [mNm] | ca. [%]4 | [%] |
250 | 290 | 1,16 | 9,5 | 5,2 | 5,1 | 2,8 | 100 | 6,5 |
Prüfmethoden - Toleranzen / Testing methods - Tolerances / Méthodes de Contrôle - Tolérances | |||
---|---|---|---|
Merkmal / Parameter / Caractéristique | Einheit / Unit / Unité | Toleranzen3 / Tolerances / Tolérances | Methode / Testing Method / Méthode de Contrôle |
Flächenmasse1 / Grammage / Grammage | [g/m2] | ± 2% | DIN EN ISO 536 |
Feuchte1 / moisture / humidité | [%] | ± 1% | DIN EN ISO 287 |
Dicke / Caliper / Éspaisseur | [µm] | ± 5% | DIN EN ISO 534 |
Steifigkeit2 / Stiffness / Rigidité | [mNm] | - 15% | DIN 53 121 (5° L&W) |
- 15% | TAPPI T489 (15° Taber) | ||
Weißgrad Decke / Brightness top side / Blancheur recto | [%] | 83 ± 2,0 | ISO 2470-2 |
Cobb 60s1 Decke / top side / recto | [g/m2] | 30 - 70 | DIN EN ISO 535 |
Cobb 60s1 Rückseite / reverse side / verso | [g/m2] | 20 - 200 | DIN EN ISO 535 |

Aufbau / Composition / Compositon
Mehrfachstrich / multiple coating / multi couches
holzfrei weißes Altpapier / recycled woodfree paper / papiers de récuperation blancs sans bois
helle Kartonagen / white, lightly printed board / cartons clairs
ausgewähltes Altpapier / selected recycled fibers / papiers de récuperationsélectionnés
Kartonagen / recycled fibers / cartons
Pigmentierung / Pigmentation / pigmentation
Bestimmungsgemäße Verwendung als Liner nicht als Faltschachtelkarton / Intended use as liner, only / Application pour contrecollage uniquement
1 95% aller gemessenen Werte liegen innerhalb der Toleranzgrenzen. 2 Die Biegesteifigkeit ist an den Proben jeweils nach beiden Seiten zu messen. Der hieraus resultierende Mittelwert ist die Biegesteifigkeit der Einzelprobe. DIN- und Taber-Steife-Werte sind Richtwerte. 3 Prüfung bei Normklima (23°C / 50% r.F.) nach DIN EN 20187. 4 ca. Anteil bezogen auf otro Faserstoff.
1 95% of all values measured must be within the tolerance limits. ² Stiffness must be measured both sides (top & reverse). The resulting average is the relevant stiffness of the sample. All stiffness figures (DIN and Taber) are indicative. ³ All figures measured after conditioning (23°C and 50% r.F.) according to DIN EN 20187. 4 approx. content refering to oven-dry fibres.
1 95% de toutes les valeurs mesurées dolvent se trouver dans la limite des tolérances. ² La rigidité à la flexion est mesurée de 2 faces des échantillons. La valeur moyenne qui en résulte est la rigidité à la flexion de l'échantillon individuel. Les valeurs de rigidité selon DIN et en Taber ne sont données qu'à titre indicatif. ³ Mesures effectuées dans les conditions standards (23°C et 50% d'humidité relative) et conformément à la norme DIN EN 20187. 4 Pourcentage estimé sur la base de fibres séchées au four.